Гродненщина - вчера и сегодня

Июнь / JUNE / CZERWIEC

08.01.2017,
Июнь / JUNE / CZERWIEC
 
image001.jpg
1 июня
Международный день защиты детей (г. Гродно, парк им. Ж.-Э. Жилибера)
В программе мероприятия театрализованное шествие. Старт от «Молодежного центра «Гродно» до летней эстрады в городском парке им. Ж.-Э.Жилибера. Работа спортивных и игровых площадок, концертная программа на летней эстраде при участии творческих коллективов учреждений образования города.
Тел. 8 (0152) 72 04 83
June, 1
The International DayforProtectionofChildren.
The holiday program includes the work of sports and play grounds, exhibitions of works of arts and crafts, parade along ul. Sovetskaya, charity events, concert program on the city park summer stage with the participation of art collectives of the city educational institutions. (Grodno, J. Gilibert Park )
Тел.: 8 (0152) 72 04 83
1 czerwca
Międzynarodowy Dzień Dziecka.
Program imprezy obejmuje: przedsięwzięcia na placach zabaw i boiskach sportowych, wystawy wyrobów dekoracyjnych i sztuki stosowanej, paradę marszową przez ul. Sowiecką, akcje charytatywne,   koncert w teatrze letnim w parku miejskim z udziałem zespołów artystychnych instytucji edukacyjnych rejonu Lenińskiego i rejonu Oktiabrskiego Grodna. ( Grodno, Park J.E. Giliberta)
Теl.: 8 (0152) 72 04 83
***
image016.jpg
1 июня – День защиты детей

Улыбки детей — это, пожалуй, самое лучшее, что может радовать взгляд. В них столько искренности и доверия, что растает даже самое строгое и закаленное проблемами сердце. Так пусть же сегодня, в День защиты детей, каждый постарается сделать жизнь маленьких обитателей нашей планеты лучше и безопаснее. БО «Привал» приглашает всех детей принять участие в развлекательно-анимационной программе. Ценные сувениры и подарки не оставят равнодушными Ваших деток.
Время проведения: с 10.00 до 18.00.
Контактный телефон – (8033) 3-144-144 мтс.
June 1st – Children's Day
Smiles of children are, perhaps, the best that can please our look. The children’s hearts are so sincere and tender, then adults’ hearts melt with love. So today, on Children's Day, let everyone try to make the life of little inhabitants of our planet better and safer. The recreational center "PRIVAL" invites all children to take part in the entertaining and animation program. Valuable souvenirs and presents won't leave your children untouched.
1 czerwca – Dzień dziecka
Uśmiech dzieci to chyba najlepsze, co może cieszyć oko. W nich tyle szczerości i zaufania, że roztopi nawet najbardziej surowy i hartowane problemami serca. Niech dzisiaj, w Dzień dziecka, każdy będzie starał się uczynić życie małych mieszkańców naszej planety lepiej i bezpieczniej. Ośrodek wypoczynkowy "Postój" zaprasza wszystkie dzieci do wzięcia udziału w rozrywkowym programie animacyjnym. Cenne pamiątki i prezenty nie pozostawi obojętnym dzieci.
Czas trwania: od 10.00 do 18.00.
***
2_06.jpg
1 июня
Библиофест ко Дню защиты детей «Радуга детства» (г. Мосты)
Тел. 8 (01515) 4 43 49
June, 1
Bibliofest dedicated to the Children’s Day “The Rainbow of Childhood”.
The program of the event includes book fairs “Belarusian Writers to Children” and “Superbooks”; contest game program; master-class on balloon flowers making; a children’s playground “Book Glade”, “Petrushka” Theatre’s puppet show, table games, all-prize lottery. (Mosty)
Тел. 8(01515) 4 43 49
1  czerwca
Bibliofest do Dnia Dziecka „Tęcza dzieciństwa”.
Program obejmuje: wystawy książek „Białoruscy pisarze dzieciom” i „Superksiążki”, program rozrywkowo-konkursowy, warsztaty robienia kwiatów z baloników, dziecięcy plac zabaw „Książkowa polana”, spektakl kukiełkowy teatru „Pietruszka”, gry płanszowe, loterię bez przegranej.     
(Mosty)
Теl. 8 (01515) 4 43 49
***
image003.jpg
2 июня
В 16.30 пройдет мероприятие в городском парке им. Ж.-Э.Жилибера совместно с ООО «Гродненский парк аттракционов» и государственной автомобильной инспекции
В программе аниматоры, ростовые куклы, конкурсы и подарки.
Контактный телефон: + 375 29 280 28 14
***
image005.jpg
2 июня, 17.00
Выставка в ГУК «Гродненский выставочный зал» по результатам VIII Международного художественного пленера «Гродна – дарог скрыжаванне»  (ул. Ожешко, 38, г. Гродно)
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 272 07 42
***
3_01.JPG
3 июня
Выставка ретро автомобилей и мото-техники от культурно-исторического авто-мото клуба «Винтаж», ГУ «Гродненский городской центр культуры» (г. Гродно, ул. Советская, 12.00-14.00)
Тел. 8 (0152) 72 06 94
June, 3
Retro Car Show.
Auto clubs and private car enthusiasts will present the best models of retro cars. Original spare parts, restored design – all the beauty of the auto world of the recent past. (Grodno, ul. Sovetskaya)
Тел. 8(0152) 72 06 94
3  czerwca 
Wystawa Samochodów Retro.
Kluby automobilistów i amatorzy prywatni w tym dniu wystawiają najlepsze egzemplarze samochodów zabytkowych „w ruchu”. Oryginalne części, odnowiony design, całe piękno świata samochodów niedalekiej przeszłości.
( Grodno, ul. Sowiecka)
Теl. 8 (0152) 72 06 94
***
image011.jpg
3 июня
Мероприятие в рамках проекта «Мероприятие выходного дня» «Молодежная программа» с участием танцевальных коллективов города, вокалистов (18.00-20.00, площадка у «Молодежного центра Гродно»)
Контактный телефон: +375 15 272 06 94
***
4_06.JPG
3 июня
Открытый региональный фестиваль «Полонез-2017» (г. Слоним)
Тел. 8 (01562) 5 06 36
June, 3
The Open Regional Festival “Polonaise-2017”.(Slonim)
A festival and contest among artistic collectives. The participants – vocal and choral, choreographic, instrumental collectives, song and dance ensembles – will perform POLONAISE in various genres before jury and spectators. The collectives are to perform one free artwork. (Belarus, Poland, Lithuania, Latvia, Germany, Russia)
Тел. 8(01562) 5 06 36
3  czerwca 
Otwarty Festiwal Regionalny „Polonez-2017”.
Festiwal konkursowy zespołów artystycznych. W programie biorą udział zespoły wokaliczne, chóry, zespoły choreograficzne, instrumentalne, pieśni i tańca, które tańczą poloneza w różnych odmianach przed jurorami i widzami. W ramach programu koncertowego wykonują jeden utwór dowolny.
(Białoruś, Polska, Litwa, Łotwa, Niemcy, Rosja)
(Słonim)
Теl. 8 (01562) 5 06 36
***
5_06.JPG
3 июня
Детский бал в усадьбе Огинских (д. Залесье, Сморгонский район)
Тел. 8 (01592) 3 16 68
June, 3
Children’s Ball at Oginski Mansion.
A classical European-style ball for children. (Zalesie vilage, Smorgon’ District)
Тел. 8(01592) 3 16 68
3  czerwca 
Bal Dziecięcy w Majątku Ogińskich.
Klasyczny bal europejski dla dzieci.
(wieś Zalesie, rejon smorgoński)
Теl. 8 (01592) 3 16 68   
***
6_06.jpg
3 июня
Фестиваль танца «Танцевальная круговерть» (Гродненский район, аг. Вертелишки)
Тел. 8 (0152) 72 35 41
June, 3
Dance festival “Dancing Bustle” Фестивальтанца «A Whirl of Dance».
An artistic competition among choreographic groups and individual performers.  (Grodno Region, Vertilishki village)
Тел. 8(0152) 72 35 41
3  czerwca 
Festiwal Tańca „Taneczny wir”.
Twórcza rywalizacja zespołów choreograficznych i wykonawców indywidualnych w różnych gatunkach choreograficznych.
(agromiasteczko Wiercieliszki, rejon grodzieński)
Теl. 8 (0152) 72 35 41
***
АФИША ФАНТАСМАГОРИИ.jpg
3 июня
Выступления эстрадно-симфонического оркестра «NotaBand». В музейном дворике Гродненского государственного музея истории религии народный любительский коллектив Республики Беларусь эстрадно-симфонический оркестр «NotaBand» под управлением Юлии Омельченко удивит гостей настоящей феерией-концертом под названием «PHANTASMAGORIA или CINEMAния - 4». Музыка из полюбившихся всем фантастических и мистических фильмов, сопровождаемая спецэффектами, а также волшебные сюрпризы не оставят равнодушными никого и сделают этот вечер незабываемым!    
3 June
In the courtyard of the Museum of the Grodno state Museum of religion history People's Amateur collective of Republic of Belarus Symphony orchestra "Nota Band" under the management of Yulia Omelchenko will surprise guests with this extravaganza-a concert under the name "PHANTASMAGORIA or CINEMAnia - 4". Music from favorite with all the fantastic and mystical films, accompanied by special effects and magical surprises will not leave anyone indifferent and will make this evening unforgettable!
3 czerwca
W muzealnym dziedzińcu Grodzieńskiego państwowego muzeum historii religii Ludowy Amatorski zespół Republiki Białoruś estradowo-orkiestra symfoniczna "Nota Band" pod dyrekcją Julii Omelchenko zaskoczy gości prawdziwej feerii-koncert pod nazwą "PHANTASMAGORIA lub CINEMAния - 4". Muzyka z ulubionych wszystkich fantastycznych i mistycznych filmów, które efektami specjalnymi, a także magiczne niespodzianki nie pozostawi nikogo obojętnym i sprawi, że ten wieczór był niezapomniany!
***
image007.jpg
3 июня, 10.00 утра
«Марафон» спортивное мероприятие на площадке перед аттракционом Автодром" в городском парке им. Ж.-Э.Жилибера
Контактное лицо: + 375 29 280 28 14
***
image015.jpg
3, 5 и 6 июня
«Концерты на балконе», 18.30, ул. Советская
Контактный телефон: + 375 15 2 72 06 94
***
18_05.JPG
4 июня
Областной фестиваль регионального фольклора «Панямоння жыватворныя крыніцы» (аг. Б.Озерки, Мостовский район)
Тел. 8 (01515) 3 23 29
***
image013.jpg
4 июня
Концерты из серии «Музыкально-туристический сезон «Воскресенье у Дворца», площадка у «Гродненского Дворца культуры»
«Духовое воскресенье» (при участии духовых оркестров) 19.00 – 21.00, пл. Советская
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 268 20 20
***
image017.jpg
7 июня, 14 июня, 21 июня, 28 июня (по средам)
«Среда музыкальная» во внутреннем дворике «Гродненский государственный музей истории религии» (ул. Замковая, 16)
Контактный телефон: + 375 15 2 33 70 02, + 375 15 2 74 02 72
***
image101.jpg
10 июня
Мероприятия в рамках проекта «Мероприятия выходного дня» благотворительный концерт детских коллективов ГУ “Гродненский городской центр культуры” «Дети – детям» (ул. Советская, Гродно)
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 268 20 201
***
image019.jpg
10 июня
Мероприятия в рамках проекта «Мероприятия выходного дня» праздник «В гостях у хорька», 12.00 – 14.30 (городской парк им. Ж.-Э.Жилибера (у главного фонтана в парке)). В программе кукольный спектакль со сказкой про хорька для детей, конкурсы.
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 268 20 20
***
image021.jpg
10 июня
ООО «Гродненский парк аттракционов» «Тролльдень», 16.30. В программе аниматоры, ростовые куклы, конкурсы и подарки.
Контактный телефон: + 375 29 280 28 14
***
8_06.jpg
10 июня (открытие), июнь-август
Детский творческий форум «Летний калейдоскоп талантов, или Веселые каникулы в эколого-развлекательном центре «В гостях у 12 месяцев» (Новогрудский район, оз. Свитязь, эколого-развлекательный центр)
Тел. 8 (01597) 2 69 94
June, 10 (Opening), then June to August
Children’s Arts Forum “Summer Kaleidoscope of Talents” and summer holidays “At the 12 Months’ Place” at the environmental entertainment centre“Adventures by the Lake”.
The forum offers children interactive, learning and entertaining programs, master-classes in singing, drama, arts and crafts, plein-airs, a variety contest, exhibitions and fairs.  (Novogrudok District, lakeSvityaz, Environmental Entertainment Centre)
Тел. 8 (01597) 2 69 94
10  czerwca  (otwarcie), czynne – czerwiec-sierpień
Dziecięce Forum Twórcze „Letni kalejdoskop talentów, czyli Wesołe wakacje w centrum ekologiczno-rozrywkowym „Gościmy u 12 miesięcy”.
Na forum dla dzieci są organizowane interaktywne, edukacyjno-rozrywkowe programy, warsztaty sztuki teatralnej i śpiewu, plenery, konkurs estradowy, wystawy, sprzedaże i in.
(rejon nowogródzki, jezioro Świteź, Centrum Ekologiczno-Rozrywkowe)
Теl. 8 (01597) 2 69 94
***
7_06.jpg
10 июня
Районный конкурс по ручной косьбе «Звініць каса – жыве вёска»
(д. Гончары, Лидский район)
Тел. 8 (01545) 2 34 69
June, 10
District Mowing Contest “A Ringing Scythe Means A Village Alive”.
A competition among the Lida District citizens in mowing skills (pace, quality, width).
(Gonchary village, Lida District)
Тел. 8(01545) 2 34 69
10  czerwca 
Rejonowy Konkurs  Ręcznego Koszenia „Dzwoni kosa – żyje wioska”.
Konkurs wśród mieszkańców rejonu lidzkiego na mistrzoską wprawę w koszeniu (szybkość, jakość,    ogarnięcie).
(wieś Gonczary, rejon lidzki)
Теl. 8 (01545) 2 34 69
***
image007.jpg
10 июня, 10.00 утра
«Марафон» спортивное мероприятие на площадке перед аттракционом Автодром" в городском парке им. Ж.-Э.Жилибера
Контактное лицо: + 375 29 280 28 14
***
9_06.JPG
10-11 июня (дата может изменяться по требованию иногородних участников)
Летняя школа «Майстэрня падвойнага ткацтва» (аг. Гудевичи, Мостовский район)
Тел. 8 (01515) 3 87 82
June, 10-11
(the can vary on request of nonresident participants)
Summer School “Double Weave Workshop”.
Festive demonstration of the object of non-material Belarusian cultural heritage, workshops in weaving, the fair of traditional handicrafts. (Gudevichi village, Mosty District).
Тел. 8(01515) 3 87 82
10-11  czerwca  (termin może się zmieniać na życzenie uczestników z innych miast) 
Szkoła Letnia „Warsztaty podwójnego tkactwa”.
Święto prezentujące obiekt niematerialnego dziedzictwa kulturowego Białorusi, warsztaty tkactwa, wystawa tradycyjnego rzemiosła.
(agromiasteczko Gudziewicze, rejon mostowski).
Теl. 8 (01515) 3 87 82
***
image023.jpg
11 июня
Концерты из серии «Музыкально-туристический сезон «Воскресенье у Дворца», площадка у «Гродненского Дворца культуры», «Классическое воскресенье», 19.00 – 21.00, пл. Советская
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 268 20 20
***
10_06.jpg
11 июня
Областной книжный фестиваль «Кніга і час» (г. Свислочь)
Тел. 8 (01513) 3 32 85
June 11
Regional Book Festival “Book and Time”.
Exhibitions of books, exhibitions of publishing houses, the dramatized representations of book heroes, a batleyka. Exhibitions of rare books. Interactive games for children. (Svisloch)
Тел. 8(01513) 3 32 85
11  czerwca 
Obwodowy Festiwal Książki „Książka i czas”.
Wystawy książki, wystawy wydawnictw, przedstawienia teatralne bohaterów książek, batlejka. Wystawy rzadkiej książki. Interaktywne zabawy dla dzieci.
(Świsłocz)
Теl. 8 (01513) 3 32 85
***
11_06.png
11 июня
Праздник народных ремесел «Ремесло как образ жизни» (г.п. Зельва)
Тел. 8 (01564) 2 45 31
June, 11
Traditional Arts and Crafts Festival “Handicraft as a way of Life”.
A festival of Belarusian traditional crafts. Craftwork fair, workshops in various crafts, amateur groups concert, games, attractions.  (Zelva)
Тел. 8 (01564) 2 45 31
11  czerwca
Święto Rzemiosła Ludowego „Rzemiosło stylem życia”.
Święto tradycyjnego rzemiosła białoruskiego. Wystawa wyrobów rzemieślników, warsztaty różnych typów rzemiosła, koncert zespołów amatorskich, zabawy i atrakcje.
(Zelwa)
Теl. 8 (01564) 2 45 31
***
12_06.jpg
11 июня
Праздник «Играй, гармонь» (аг.Трокели, Вороновский район)
Тел. 8 (01594) 2 24 05
June, 11
The Accordion Festival “Play, Accordion, Play”.
Accordion players from all over the district will be invited to take part in the festival. The program of the event includes the accordionist procession along the main street, contest of accordion players,  playgrounds, performances of amateur collectives, etc.  (Trokeli village, Voronovo District)
Тел. 8 (01594) 2 24 05
11  czerwca
Święto „Harmonia graj”.
Na imprezę zostaną zaproszeni harmoniści rejonowi, którzy przejdą się główną ulicą agromiasteczka. W programie są również: konkurs harmonistów, programy rozrywkowe, wystąpienia zespołów amatorskich i in.   
(agromiasteczko Trokiele, rejon woronowski)
Теl. 8 (01594) 2 24 05
***
13_06.jpg
13 июня
Праздник «Адэльскі фэст» (Гродненский район, аг. Одельск)
Тел. 8 (0152) 72 35 41
June, 13
Festival “Adel Fest” Праздник «Odelsk Fest».
A festival dedicated to the Day of St. Antonius, the patron saint of Odelsk. The program of the fest includes concerts, workshops, unique local games and cuisine. (Grodno District, Odelsk village)
Тел. 8(0152) 72 35 41
13  czerwca 
Święto „Odelski fest”.
Święto ku czci świętego Antoniego, patrona agromiasteczka Odelsk. W programie imprezy: koncerty, warsztaty, zabawy ludowe, kuchnia regionalna.
(agromiasteczko Odelsk, rejon grodzieński)
Теl. 8 (0152) 72 35 41
***
image025.jpg
14 июня
«Гродно-Москва-Транзит», 19.00, концертный зал “Гродненский государственный колледж искусств”, БЛК, 23
***
15_06.jpg
15-16 июня
IV открытый пленэр педагогов-художников «Красота Божьего мира» (г. Лида)
Тел. 8 (0154) 52 24 45
June, 15-16
IV Open plein-air of teaching artists «The Beauty of Holy World».
Collaborative project with Lida eparchy, an open plein-air of teaching artists «The Beauty of Holy World». (Lida)
Тел. 8(0154) 52 24 45
15-16  czerwca
IV Otwarty Plener Malarzy-Pedagogów „Piękno Bożego Świata”.
Wspólny projekt z Eparchią Lidzką, otwarty plener malarzy-pedagogów „Piękno Bożego Świata”. (Lida)
Теl. 8 (0154) 52 24 45
***
14_06.JPG
16 июня
Летний концерт-бал у Элизы Ожешко (г. Гродно, дом-музей Э.Ожешко)
Тел. 8 (0152) 73 81 05
June, 16
Summer Ballat Eliza Orzeszkowa’s.
Dramatized ball at the house-museum of Eliza Orzeszkowa.  (Grodno,  house-museum of E. Orzeszkowa )
Тел. 8(0152) 73 81 05
16  czerwca 
Letni Bal u Elizy Orzeszkowej.
Teatralizowany bal w Domku Elizy Orzeszkowej.
(Grodno, Muzeum Elizy Orzeszkowej)
Теl. 8 (0152) 73 81 05
***
image007.jpg
17 июня, 10.00 утра
«Марафон» спортивное мероприятие на площадке перед аттракционом Автодром" в городском парке им. Ж.-Э.Жилибера
Контактное лицо: + 375 29 280 28 14
***
image027.jpg
17 июня
Мероприятия в рамках проекта «Мероприятия выходного дня». Концерт у городского фонтана на пл. Советской, 17.00 – 19.00
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 268 20 20
***
image029.jpg
18 июня
Концерты из серии «Музыкально-туристический сезон «Воскресенье у Дворца», площадка у «Гродненского Дворца культуры». «Шансон воскресенье», 19.00 – 21.00, пл. Советская
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 268 20 20
***
image001.jpg
18 июня
В агрогородке Луцковляны на площадке около центра культуры пройдет «Свята малака».
Будут работать творческие кулинарные мастерские, где можно попробовать сыр и масло, приготовленные вручную по фирменным рецептам на основе натуральных ингредиентов. ОАО «Молочный мир» представит для дегустации свою молочную продукцию, а каждый ребенок получит йогурт в подарок. Для жителей и гостей агрогородка организованы концертные программы коллективов любительского творчества  Гродненского района. Будут работать детские аттракционы, выездная торговля.
Контактный телефон: 8 (0152) 72 35 41
***
image031.jpg
22 июня
День всенародной памяти жертв Великой Отечественной войны (митинг), 10.00. Возложение цветов и венков к вечному огню в городском парке им. Ж.-Э.Жилибера от лица руководства города и области
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 268 20 20
June, 22
The National Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Great Patriotic War.
The dramatized meetings memories, flower-laying to an eternal flame on behalf of the management of the city and area, areas. (Grodno, district centres of the region)
Тел. 8(0152) 74 33 92
22  czerwca 
Dzień Ogólnokrajowej Pamięci Ofiar Wielkiej Wojny Ojczyźnianej.
Teatralizowane wiece pamięci, składanie wieńców przed Wiecznym ogniu w imieniu administracji miasta, obwodu i rejonów.
(Grodno i miasta rejonowe obwodu grodzieńskiego)
Теl. 8 (0152) 74 33 92
***
18_06.jpg
22 июня
Мероприятие, посвященное дню начала Великой Отечественной войны (театрализованная патриотическая акция «Память», митинг) (г. Гродно, площадка у Вечного огня в парке им. Э. Жилибера)
Тел. 8 (0152) 72 06 94
June, 22
An event dedicated to the beginning of the  Great Patriotic War(dramatized patriotic action «Memory»).
In the evening, a mass plastic-vocal-musical performance dedicated to the starting day of the Great Patriotic War will take place at the eternal fire memorial. (Grodno, Eternal Fire Memorialin J. Gilibert Park)
Тел. 8(0152) 72 06 94
22 czerwca
Uroczystości upamiętniające początek Wielkiej Wojny Ojczyźnianej (teatralizowana patriotyczna akcja "Pamięć").
Na placu przy Wiecznym ogniu odbywają się masowe wieczorowe pokazy tańca plastycznego, występy wokalistów, muzyków poświęcone  upamiętnieniu dnia rozpoczęcia  Wielkiej Wojny Ojczyźnianej .
(Grodno, plac  przy Wiecznym ogniu w Parku im. J.E. Giliberta)
Tel. 8 (0152) 72 06 94
***

22 июня
Мероприятие, посвященное Дню всенародной памяти жертв Великой Отечественной войны, «Здесь начиналась война».
Зрители увидят бой, проведенный по всем правилам военного искусства: максимальное приближение площадки боя к реальному полю сражения, применение качественной пиротехники. В инсценировке примут участие около ста человек. Главными организаторами непосредственного военного действа станут реконструкторы боев из Минска и Гродно. Будет задействована боевая военная техника времен войны. В программе: работа полевой кухни, выставка военной автомобильной техники, концертная программа коллективов любительского творчества учреждений культуры Гродненского района, фотозона, выездная торговля.
Место проведения: Гродненский район, Августовский канал, шлюз Домбровка.
Контакты: тел. 8 0152 74 55 80, 74 07 14; 72 35 41.
***
12_05.jpg
23-25 июня
Республиканский фестиваль семейного творчества «Живите в радости» (г. Слоним)
Тел. 8 (01562) 5 06 60
June, 23-25
The Family Creativity Republican Festival "Live in Joy".
The Competition Festival is held with the purpose of increasing of the social status, role and importance of a family unit in the society, and further development and promoting of the family amateur art traditions. (Slonim)
Tel. 8 (01562) 5 06 60
23-25  czerwca
Ogólnokrajowy Festiwal Twórczości Rodzinnej „Żyjcie w radości”.
Festiwal-konkurs mający na celu podniesienie statusu społecznego, roli i znaczenia rodziny w społeczeństwie, dalszego rozwoju i popularyzacji tradycji amatorskiej twórczości artystycznej zespołów rodzinnych. (Słonim) 
Теl. 8 (01562) 5 06 60 
***
11.JPG
23-25 июня
Чемпионат и первенство Республики Беларусь по велосипедному спорту (групповые гонки – шоссе). Гонщикам предстоит преодолеть крутые подъемы, затяжные и скоростные спуски, которых в Новогрудке, бывшей столицы Великого Княжества Литовского, в изобилии. (Гродненская область, г. Новогрудок)
Контакты: Подручная Ирина Николаевна, 8 0152 77 37 94.
***
image107.jpg
24 июня
Мероприятия в рамках проекта «Мероприятия выходного дня». «Читающий Гродно», (ул. Советская, 12.00 – 14.00 (площадка у «Молодежного центра «Гродно»).
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 2 68 20 20
***
image035.jpg
24 июня (19.30) и 25 июня (16.00)
XII открытый фестиваль джазовой музыки «Гродно-Джаз» (открытая площадка Нового замка, г. Гродно)
Контактный телефон: +375 15 274 33 92, +375 15 233 70 02, +375 15 233 70 20
***
19_06.jpg
24 июня
Региональный фестиваль-конкурс исполнителей эстрадной песни «Одна земля» (г. Сморгонь)
Тел. 8 (01592) 2 10 68
June, 24
Regional festival and Pop Song Performers Contest «OneLand».
A pop song performers contest involving the representatives from Volozhin, Myadel, Molodechno, Vileyka, Smorgon, Oshmiany, Ostrovets Districts.  (Smorgon’)
Тел. 8(01592) 2 10 68
24 czerwca
Regionalny Festiwal-Konkurs Wykonawców  Piosenki Estradowej "Wspólna ziemia".
Konkurs  wykonawców sceny muzycznej przy  udziale przedstawicieli rejonów wołożyńskiego, miadzielskiego,  mołodeczańskiego,wilejskiego, oszmiańskiego, ostrowieckiego.
( Smorgonie)
Tel. 8 (01592) 2 10 68
***
20_06.jpg
24 июня
Городской праздник ко Дню молодежи «Будущее строить молодым» (г. Ошмяны)
Тел. 8 (01593) 4 53 68
June, 24

City Festival Dedicated to Youth Day ГородскойпраздниккоДнюмолодёжи “The Young Build the Future”.
The program of the event includes a contest of young pop song performers, Belarusian variety performers’ show, fairs, playgrounds, attractions, horse riding. At the end of the event a youth discotheque will take place. (Oshmiany)
Тел. 8(01593) 4 53 68
24 czerwca
Miejskie imprezy z okazji Dnia Młodzieży "Przyszłość budować młodym".
W programie: konkurs młodych wykonawców, występy artystów białoruskiej sceny muzycznej. Stoiska handlowe, place zabaw, atrakcje, przejażdżki konne. Na zakończenie imprezy  dyskoteka  dla młodzieży.
(Оszmiana)
Tel. 8 (01593) 4 53 68
***
image007.jpg
24 июня, 10.00 утра
«Марафон» спортивное мероприятие на площадке перед аттракционом Автодром" в городском парке им. Ж.-Э.Жилибера
Контактное лицо: + 375 29 280 28 14
***
22_06.jpg
24 июня
День молодежи (г.Щучин)
Тел. 8 (01514) 2 9 240
June, 24
Youth Day.
In the program of a holiday concerts of the best on-stage performance youth groups and performers of the region of various genres, game programs, rewarding of activists of youth movement, a festive disco with participation of the famous DJs. (Schuchin)
Тел. 8(01514) 2 92 40
24 czerwca
Dzień Młodzieży.
W programie obchodów koncerty najlepszych zespołów  młodzieżowych i  wykonawców rejonowych w różnych gatunkach sztuki scenicznej,  zabawy, wręczanie odznaczeń  aktywistom  ruchu młodzieżowego,  dyskoteka z udziałem znanych DJ-ów.
(Szczuczyn)
Tel. 8 (01514) 2 9 240
***
802.jpg
24 июня 
Фестиваль молодежных субкультур «Молодежная волна» (г. Лида)
Тел. 8 (0154) 52 32 81
24 czerwca
Festiwal Subkulltur  Mlodziezowych "Mlodziezowa fala".
Wystepy koncertowe mlodziezowych zespolow muzycznych i tanecznych, fajer druzyn. (Lida)
8 (0154) 52 32 81
***
гродно джаз.jpg
24-25 июня
XII открытый фестиваль джазовой музыки «Гродно-Джаз» (открытая площадка возле Нового замка в Гродно)
Тел. 8 (0152) 33 70 02
June, 24-25
XII "Grodno Jazz" Open jazz festival.
Concert performances of Belarusian and foreign jazz bands. (Participating countries: Belarus, Poland, Lithuania)
(The open area of New Castle in Grodno)
8 (0152) 33 70 02
24-25 czerwca
XII Otwarty Festiwal  Muzyki Jazzowej "Grodno-jazz".
Występy koncertowe  białoruskich i zagranicznych  zespołów jazzowych (kraje uczestniczące: Białoruś, Polska, Litwa)
(plac pod otwartym niebem przed Nowym Zamkiem w  Grodnie).
8 (0152) 33 70 02
***
16_06.jpg
25 июня
Кулинарный парад «У кожную хату – Смачна есці» (агрогородок Гринки, Свислочский район)
Тел. 8 (01513) 7 02 57
June, 25
Culinary Parade “Tasty Eats – to Every Hut”.
The event is dedicated to Grinki Village Birthday. Its program includes a contest in housekeeping, best village housewives’ cooking fair, the Svisloch District Culture and Traditional Arts Centre amateur groups concert, playgrounds, attractions. (Grinki village, Svisloch District).
Тел.8(01513) 7 02 57
25  czerwca
Parada Kulinarna „Smacznego każdemu domowi”.
Impreza poświęcona obchodom dnia założenia wsi Grynki. W programie: konkurs na najlepszą gospodynię, wystawa wyrobów kulinarnych najlepszych gospodyń agromiasteczka, koncert zespołów amatorskich Świsłockiego  Rejonowego Centrum Kultury i Sztuki Ludowej, zabawy, rozrywki.
(agromiasteczko Grynki, rejon świsłocki).
Теl. 8 (01513) 7 02 57
***
image037.jpg
25 июня
Мероприятие в городском парке им. Ж.-Э.Жилибера совместно с ООО «Гродненский парк аттракционов» «Праздник близнецов», 16.30. В программе аниматоры, ростовые куклы, конкурсы и подарки.
Контактный телефон: + 375 29 280 28 14
***
image039.jpg
25 июня
Мероприятия, в рамках празднования Дня молодежи (Городской парк им. Ж.-Э.Жилибера)
Контактный телефон: + 375 15 2 72 06 94
***
image041.jpg
25 июня
Концерты из серии «Музыкально-туристический сезон «Воскресенье у Дворца», площадка у «Гродненского Дворца культуры»: «Джазовое воскресенье», 19.00 – 21.00, пл. Советская
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 268 20 20
***
24_06.jpg
25 июня
Фестиваль молодых талантов «Мы – молодые!» (г. Ивье)
Тел. 8 (01595) 2 21 07
June, 25
Young talents festival "We are young!".(Iv’ye)
The program of the festival: a concert program, contest of graffiti artists, the work of sports and playgrounds, exhibitions of arts and crafts.
Tel. 8 (01595) 22107
25 czerwca
Festiwal Młodych Talentów "My - młodzi!”.
W programie święta: koncert, konkurs  graffiti, boiska i place do zabaw, wystawa wyrobów twórczości dekoracyjno-użytkowej 
(Iwie)
Tel. 8 (01595) 2 21 07
***
26_06.jpg
25 июня
II региональный фестиваль КАВЕР-БЭНДОВ (г. Волковыск)
Тел. 8 (01512) 4 51 44
June, 25
II Regional Festival of cover band.(Volkovysk)
The festival involved cover-bands, vocal and instrumental ensembles, bands of over 18 years old participants. Performances in the Festival are held in the framework of a concert and on competitive basis. (Bands from countries: Belarus, Russia)
Tel. 8 (01512) 4 51 44
25 czerwca
II Regionalny Festiwal Cover Band.
W festiwalu biorą udział cover bandy, zespoły wokalno-instrumentalne, grupy, wiek uczestników  od 18 lat. Występy w festiwalu odbywają się w ramach jednego koncertu i na podstawie konkursu. (Zespoły z Białorusi i Rosji)
(Wołkowysk)
Tel. 8 (01512) 4 51 44  
***
27_06.jpg
25 июня
Фестиваль альтернативной музыки «Музыкальный драйв» (г. Слоним)
Тел. 8 (01562) 5 06 36
June, 25
"Music Drive" Festival of alternative music.
Festival-competition among alternative music artists. Creative contest among young instrumental, vocal and instrumental ensembles and individual artists, representing the youth directions. (Slonim)
Tel. 8 (01562) 5 06 36
25 czerwca
Festiwal  Muzyki Alternatywnej "Muzyczny drive".
Festiwal-konkurs  wśród  wykonawców    muzyki alternatywnej. Twórcza  rywalizacja młodych instrumentalnych, wokalno- instrumentalnych zespołów i wykonawców indywidualnych, w ramach współczesnych tendencji młodzieżowych.
(Słonim)
Tel. 8 (01562) 5 06 36
***
28_06.JPG
25 июня
Районный фестиваль эстрадного творчества «Звездный дождь» (г.п. Кореличи)
Тел. 8(01596) 7 10 86
June, 25
District festival of pop art "Starry rain".
Contest of youth singers. The event also includes sports, kayak race, "Face-art", "Holi Colors", summing up the results of the competition for the best selfi "My beloved city". (Korelichi)
Tel. 8 (01596) 7 10 86
25 czerwca
Rejonowy Festiwal  Twórczości Estradowej "Gwiaździsty deszcz".
Konkurs młodzieżowych wykonawców sceny muzycznej. Przedsięwzięcie  obejmuje także zawody  sportowe, pływanie na kajakach, pracę placówek "fejs-art", "Farby holi", podsumowanie wyników konkursu na najlepsze selfie "Moje ukochane miasto".
(Korelicze)
Tel. 8 (01596) 7 10 86
***
29_06.jpg
25 июня
II этап чемпионата Республики Беларусь по автозвуку (г. Волковыск)
Тел. 8 (01512) 4 51 44
June, 25
II Stage of the Championship of the Republic of Belarus on Auto Sound.
Owners of modified cars from different regions of the Republic of Belarus compete in the quality of audio systems, tuning and SPL-pressure.  Car audio quizzes, demonstration of SPL Show, aerography in real time, an exhibition of auto-motor machinery and hot dances, prize drawing, etc are arranged for the audience. (Volkovysk)
Tel. 8 (01512) 4 51 44
25 czerwca
II Etap Mistrzostw Republiki Białoruś  „Auto dźwięk”.
Właściciele   podrasowanych  aut z różnych regionów Republiki Białoruś rywalizują w dziedzinie jakości systemów audio,tuningu,  ciśnienia akustycznego. Dla widzów są urządzane  konkursy  o tematyce auto dźwięku,  demonstracja  SPL Show, aerografia w realnym czasie, wystawa samochodów i motocykli  i porywające tańce,  losowanie nagród na podstawie  wejściówek i inne.
(Wołkowysk)
Tel. 8 (01512) 4 51 44
***
30_06.jpg
25 июня
Праздник ко Дню молодежи «Молодежный Микс» (г.Островец)
Тел. 8 (01591)2 14 48
June, 25
Celebration dedicated to Youth Day"Youth Mix".
Open Regional Festival of Youth creativity aimed at identifying talented youths of Korelichy district, the development of youth creativity and improving the public youth culture of the region. Festival motto "Creativity in Motion".
The aim of the festival is the preservation and augmentation of moral and cultural achievements of the young people of the District. (Ostrovets)
Tel. 8(01591) 2 14 48
25 czerwca
Uroczystość  z okazji Dnia młodzieży "Młodzieżowy Miks".
Otwarty rejonowy festiwal  twórczości młodzieżowej  mający na celu wyłonienie twórczo   utalentowanej  młodzieży rejonu Korelickiego, rozwój  twórczości młodzieżowej oraz podniesienie poziomu i masowości  kultury młodzieżowej w regionie. Motto festiwalu : "Twórczość w ruchu".
Celem festiwalu jest zachowanie i pomnożenie  osiągnięć moralnych i kulturalnych  młodzieży rejonu.
(Ostrowiec)
Tel. 8 (01591) 2 14 48
***
31_06.jpg
25 июня
Фестиваль молодых талантов «Мы – молодые!» (оз. Литовка, Новогрудский район)
Тел. 8 (015) 97 2 33 09
June ,25
Young talents Festival "We are young!".
Youth singers’ performance. The event also includes an exhibition of auto-technology, sports competition "Sailing on Anything", volleyball in the mud (in the sand), "Face-art", "Holi Colors", summing up the results of the competition for the best selfi "My town is Novogrudok". (Lake Litovka, Novogrudok district)
Tel. 8 (015) 97 2 33 09
25 czerwca
Festiwal Młodych Talentów "My - młodzi!”.
Występ młodzieżowych  wykonawców sceny muzycznej. W programie również  wystawa samochodów i motocylki, sportowy konkurs "Wyścigi pływackie na czym  się da", siatkówka w błocie (na piasku), praca placówek "fejs-art,  "Farby holi", podsumowanie wyników konkursu na najlepsze selfie "Moje miasto - Nowogródek".
(jezioro Litewka, rejon nowogródzki)
Tel. 8 (015) 97 2 33 09
***
image043.jpg
С 26 июня по 2 июля (ежедневно), 18.00–22.00
Культурный марафон «Талентаў россып – да свята краіны», приуроченный к празднованию Дня Независимости Республики Беларусь
(плошадь Советская). В программе мероприятий выступления коллективов города Гродно и Гродненской области (по отдельному графику)
Контактны телефон: + 375 15 2 72 27 04
***
image045.jpg
30 июня
Тожественный концерт, приуроченный к празднованию Дня Независимости Республики Беларусь, 16.00 (большой зал ГУК «Гродненский областной драматический театр»)
Контактный телефон: + 375 15 2 72 06 94
***
image047.jpg
Июнь
Мероприятия на ул. Советская по субботам и воскресеньям.
Выставки-ярмарки мастеров народного творчества и художников любительского объединения «Гарадзенскі каларыт» ГУ «Гродненский городской центр культуры» (еженедельно: среда, пятница, суббота, воскресенье), работа уличных музыкантов по ул. Советская, художника-портретиста, уличных танцоров, кафе под открытым небом, катание в прогулочном экскурсионном лимузине от «Парка аттракционов».
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 268 20 20
***
image049.jpg
Июнь
Мероприятия в концертном зале ГУ «Гродненский городской центр культуры» (ул. Дзержинского, 1), (по отдельному плану)
Контактный телефон: +375 15 272 06 94, +375 15 268 20 20
***
image051.jpg
Июнь
Анимационные программы на Августовском канале по отдельному плану
Контактный телефон: +375 15 274 55 80, +375 15 274 07 14,
+375 15 272 35 41
***
33_06.jpg
Июнь
Ослиные бега (Гродненский район, АТК «Гарадзенскі маёнтак “Каробчыцы»)
Тел. 8 (0152) 93 94 00
June
Donkey races.
Competition between donkeys in ATC "Garadzenskimaentak" Karobchytsy".
(Grodno district, ATC "Garadzenski maentak" Karobchytsy")
Tel. 8 (0152) 93 94 00
Сzerwiec
Ośle wyścigi. Współzawodnictwa między osiołkami agroturystycznego kompleksu Grodzieński  majątek "Korobczyce".
(agroturystyczny kompleks " Grodzieński  majątek "Korobczyce ", rejon grodzieński)
Tel. 8 (0152) 93 94 00   
***
34_06.JPG
Июнь-август
(по запросу)
Праздник «Новый год летом в Залейках» (усадьба Деда Зимника, д. Залейки, Ивьевский район)
Тел. 8(01595) 2 21 07
June-August (on demand)
Celebration "Summer New Year in Zaleyki".
Interactive game celebration, where Ded Zimnik with his retinue greets guests and celebrates New Year with them. (Ded Zimnik estate, Zaleyki village, Ivie district)
Tel. 8 (01595) 22107
Сzerwiec-sierpień
(na zamówienie)
Święto "Nowy rok latem w Zalejkach".
Interaktywne zabawowe święto, gdzie Dziadek Zimnik ze swoim orszakiem spotyka  gości i świętuje razem z nimi Nowy Rok.
(majątek Dziadka Zimnika, w. Zalejki rejonu iwiejskiego)
Tel. 8 (01595) 2 21 07  
Гродненская правда
Комментарии (0)