Сказка «Мяне завуць Лахнэска» Алены Масло теперь и шрифтом Брайля. В Гродно презентовали уникальное издание

Сказка «Мяне завуць Лахнэска» Алены Масло теперь и шрифтом Брайля. В Гродно презентовали уникальное издание

С историей про динозавра Лохнеску маленькие читатели впервые познакомились в 2016 году. И сразу полюбили сказку про милое создание Лохнеску, отношения между людьми, настоящую дружбу и настоящую красоту, которая внутри каждого из нас.

2020-11-12 11.54.48.JPG2020-11-12 11.58.02.JPG2020-11-12 11.58.15.JPG

Оценили книгу и профессионалы: в 2017 году «Лахнэска» получила литературную премию Тетки, которая присуждается автору за лучшую белорусскую книгу для детей и подростков, а также художнику – за лучшие иллюстрации к детской книге.

2020-11-12 12.05.34.JPG

И пока дети и родители восхищались сюжетом и красочными иллюстрациями Оксаны Аракчеевой, у автора Алены Масло и неравнодушных людей из социально-культурного учреждения «МоцАрт» во главе с его директором Алесем Калошей появилась идея озвучить сказку, чтобы сделать ее более доступной, в том числе для детей с нарушениями зрения.

2020-11-12 12.28.25.JPG

Реализовать задумку получилось в этом году. Средства собирали через краудфандинговую платформу. И тот факт, что необходимая сумма была собрана, уже сам по себе говорит: проект нужный. В итоге увидела свет книга «Мяне завуць Лахнэска», напечатанная шрифтом Брайля, или, как говорят профессионалы, тактильно-брайлевая брошюра. Кроме того, выпущены аудиодиски. Озвучил сказку известный белорусский актер, народный артист Беларуси Виктор Манаев.

2020-11-12 11.57.51.JPG
– Изначально планировалось издать шесть книг – по количеству специальных школ для детей с нарушениями зрения. Но мы очень хотели, чтобы одна книга осталась в Гродно в спецбиблиотеке для инвалидов по зрению, и тогда нам предложили сделать картинку – объемное изображение Лохнески, – рассказала заведующая отделом библиотечного маркетинга ГЦБ имени Макаёнка Наталья Наземцева. – Наши библиотекари, мастера Инна Сотникова и Ирина Воробьева, члены творческого объединения «Гродненская кукла», взялись за изготовление тактильной страницы.

Так вместо шести экземпляров издано семь. Два из них – в Гродно.

2020-11-12 12.11.17.JPG

Мастерам пришлось решить не одну задачку. Первое – сделать Лохнеску объемной, чтобы она полностью повторяла героиню сказки, придуманную талантливой белорусской художницей Оксаной Аракчеевой. В этом, конечно, помог мастерицам большой опыт по созданию текстильных кукол. В то же время объемная картинка создавалась для слабовидящих детей, а здесь есть свои секреты: от размера деталей, их количества, до материалов и цвета. Помогала все это освоить минский эксперт по тактильным книгам, которая сама их создает, Юлия Кучинская.

2020-11-12 12.11.01.JPG

2020-11-12 11.59.09.JPG
– Знаний, как создавать тактильные книги, не было совсем. И хотя в Гродно несколько лет назад была сделана серия таких книг, мы к этой работе подключились впервые, – делится библиотекарь филиала библиотеки №3 Ирина Воробьева. – Здорово помочь деткам с нарушениями зрения «увидеть» героиню сказки. Кроме того, этот опыт может пригодиться нам в будущем, чтобы самим создавать книги такого формата. Очень надеемся, что книга понравится в первую очередь маленьким читателям.

Первый отклик на проделанную работу большой команды неравнодушных людей можно было услышать уже во время презентации издания. Историю про Лохнеску с удовольствием читал и, мягко скользя пальцами по картинке, знакомился с героиней пятиклассник Даниил. Шрифт Брайля, который передает именно белорусский язык, для него, кажется, не проблема.

2020-11-12 12.28.45.JPG

– Мне нравится эта книга, здесь есть картинка объемная. Я люблю читать и слушать аудиокниги. Больше всего нравятся про Гарри Поттера. Несколько раз уже переслушал, – говорит Даниил.

– Хорошо, что книга на белорусском, это наш родной язык, и мы хотим, чтобы сын знал его, – говорит мама Екатерина. – Поэтому читаем с ним книги и на русском языке, и на белорусском.

Как рассказали библиотеке для детей, книги Алены Масло нравятся маленьким читателям.

2020-11-12 11.52.58.JPG
– Белорусская сказка «Мяне завуць Лахнэска» – одна из самых популярных. Сначала в нашем филиале был только один экземпляр этой книги, а потом мы увидели, что она пользуется популярность и дозаказали еще три, – говорит заведующая детской библиотекой-филиалом №6 Галина Тиханович. – Также наши читатели охотно берут и другие книги писательницы. Сейчас, ближе к Рождеству и Новому году, особой популярностью пользуется «Рождество у крестной», эта книга у нас есть и на русском, и на белорусском языках. Нравятся детям «Вандроўка з божымі кароўкамі», «Таямніца закінутай хаткі», «Першая прыгажуня».

Оперативные и актуальные новости Гродно и области в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь по ссылке!

Редакция газеты «Гродненская правда»