Выяснилось, что у деревянного Пиноккио был человеческий прототип

Неужели у деревянного героя знаменитой сказки был настоящий прототип? Эта загадка показалась археологам настолько интересной, что они в ущерб основной работе приступили к расследованию...
130 лет назад отдельным изданием была опубликована сказка Карло Коллоди «Приключения Пиноккио». А в начале нынешнего века выяснилось: у сказочного деревянного героя был человеческий прототип.
Одна из самых смешных и трогательных книг мировой литературы переведена на 87 языков. Первый русскоязычный перевод появился на свет в 1906 году.
Новую душу в озорного деревянного мальчугана вложил Алексей Толстой, написавший по мотивам книги Коллоди свою сказку «Приключения Буратино». Толстой в этом плане был далеко не единственный. На сегодняшний день в мире опубликовано порядка 20 версий приключений Пиноккио, написанных разными авторами.
Кинематографисты разных стран посвятили деревянному озорнику десятки полнометражных художественных лент и мультфильмов.
В 2001 году группа американских археологов из Бостона проводила раскопки во Флоренции. Как-то гуляя по городу, они на тенистом церковном кладбище обнаружили захоронение некоего Лоренцини (1826-1890гг.). На могильной плите было указано, что он известен под псевдонимом Карло Коллоди, автора знаменитой сказочной повести «Приключения Пиноккио».
Постояв у могилы, археологи продолжили свой путь, как вдруг один из ученых окликнул остальных:
– Смотрите, какое совпадение, совсем рядом с прахом Коллоди покоится Пиноккио!
На могильной плите Пиноккио Санчеса значилось, что он появился на свет в 1790 году, а не стало его в 1834-м. Значит, взрослый Пиноккио Санчес теоретически мог общаться с ребенком Лоренцини.
Так неужели у деревянного героя знаменитой сказки был настоящий прототип? Эта загадка показалась археологам настолько интересной, что они в ущерб основной работе приступили к расследованию. Но ниточки, за которую можно было бы ухватиться, не находилось. И тогда они решили добиться от итальянских властей разрешения на эксгумацию Санчеса.
Интуиция американцев не подвела. Оказалось, что предполагаемый прототип деревянного человечка и сам оказался в значительной степени… деревянным. По крайней мере, вместо ног у него были деревянные протезы, а на месте носа красовалась деревянная вставка. На одном из полуразвалившихся протезов обнаружилось клеймо с инициалами мастера Карло Бестульджи.
Руководство Флоренции было заинтересовано в том, чтобы в списке туристических приманок появился очередной, да еще и такой необычный пункт. Совместными американо-итальянскими усилиями удалось найти церковные записи, в которых рассказывалось о Пиноккио.
Оказывается, Пиноккио был карликом. Но это не помешало призвать его в армию. Однажды во время учений в горах коротконогий Санчес сорвался со скалы, переломав себе нижние конечности и раздробив нос. Пиноккио выжил, но лишился обеих ног. Вместо носовой перегородки бывшему солдату вставили деревянную вставку, а мастер Карло Бестульджи еще больше «одеревянил» его, изготовив протезы. По возвращении Санчеса из армии родных у него уже не осталось, а полученные при демобилизации деньги кончились.
Однажды Санчес отправился на рынок, где надеялся вымолить у торговок хоть какую-нибудь еду. Там его заметил хозяин одного из балаганов и пообещал Пиноккио, что если тот овладеет несколькими нехитрыми трюками, то возьмет его к себе на работу. Пиноккио согласился и стал выступать на ярмарках и в балаганах. Во время исполнения одного из трюков Санчес разбился.
И все же, несмотря на имя и «деревянность» Пиноккио, еще нельзя было безоговорочно утверждать, что Санчес – прототип знаменитого сказочного мальчика.
Тогда исследователи решили внимательнее присмотреться к личности Карло Лоренцини-Коллоди. И мать, и отец Карло работали очень много, ведь им нужно было содержать десятерых детей. Старшего сына Карло родители отдали учиться в семинарию. Окончив это учебное заведение, юный Лоренцини священником так и не стал. Он начал писать статьи и рассказы для газет и журналов, а в 1850 году выпустил роман, отзывы о котором были крайне неодобрительными. Понимая, что на его фамилию у критиков теперь долго будет аллергия, Лоренцини решил взять псевдоним Коллоди. Так называлось селение, в котором родилась его мать.
Но ни в оставшихся его рукописях, письмах и других бумагах американцы не нашли ни намека на его знакомство с Пиноккио.
Об их поисках узнал корреспондент местной газеты, который предложил написать статью о прототипе Пиноккио. Ученые согласились поговорить с журналистом, но попросили его ничего не публиковать, пока не появится какой-нибудь результат. Журналист дал слово, а через три дня статья появилась в газете.
Через некоторое время корреспондент заявился в гостиничный номер к американцам.
При этом итальянец ничуть не был смущен, а наоборот, широко улыбался:
– Уверен, вы немедленно смените гнев на милость. Ведь я к вам с сюрпризом.
Журналист извлек из кармана письмо, которое немедленно зачитал:
«Я потомок кузины Карло Лоренцини. В нашем роду не принято уничтожать письма, потому что мы считаем их документальной историей. Сохранилась и почта, которую присылал Коллоди. Прочитав статью, я понял – то, что ученые ищут, находится у меня».
Увы, от письма остался только пожелтевший обрывок. Но зато какой: «…оя дорогая кузина, ты спрашиваешь меня о ближайших планах. В прошлом послании я сообщал тебе об этом несчастном и очень мужественном человеке – Пиноккио Санчесе. Очень хочу о нем написать. Сначала думал сотворить серьезный роман. Но почему-то начал делать сказку для детей. Почему сказку, сам не пойму. Ведь жизнь Пиноккио была трагичной, а не сказочной. Во что это в конце концов выльется, не знаю».
Анализ показал: бумага, на которой написано послание, – современница Карло Коллоди, и письмо, несомненно, начертано его рукой.
Теперь уже ни у кого не было сомнений: многострадальный Пиноккио Санчес и есть прототип одного из самых популярных на нашей планете литературных героев.
А вот как сложилась судьба юных актеров, сыгравших в фильме «Приключения Буратино», снятом на «Беларусьфильме» в 1975 году режиссером Леонидом Нечаевым:
Дмитрий Иосифов (Буратино) – окончил актерский факультет ВГИКа и режиссерское отделение кинофакультета Белорусской академии искусств, снялся в более чем десятке картин, работал над проектами «Последний герой» и «Десять негритят», был режиссером нескольких серий «Убойной силы».
Таня Проценко (Мальвина) – окончила факультет киноведения ВГИКа, стала поэтессой.
Рома Столкарц (Пьеро) – стал врачом-педиатром, переехал в Израиль.
Томас Аугустинас (Артемон) – бизнесмен в Канаде.
Одна из самых смешных и трогательных книг мировой литературы переведена на 87 языков. Первый русскоязычный перевод появился на свет в 1906 году.
Новую душу в озорного деревянного мальчугана вложил Алексей Толстой, написавший по мотивам книги Коллоди свою сказку «Приключения Буратино». Толстой в этом плане был далеко не единственный. На сегодняшний день в мире опубликовано порядка 20 версий приключений Пиноккио, написанных разными авторами.
Кинематографисты разных стран посвятили деревянному озорнику десятки полнометражных художественных лент и мультфильмов.
В 2001 году группа американских археологов из Бостона проводила раскопки во Флоренции. Как-то гуляя по городу, они на тенистом церковном кладбище обнаружили захоронение некоего Лоренцини (1826-1890гг.). На могильной плите было указано, что он известен под псевдонимом Карло Коллоди, автора знаменитой сказочной повести «Приключения Пиноккио».
Постояв у могилы, археологи продолжили свой путь, как вдруг один из ученых окликнул остальных:
– Смотрите, какое совпадение, совсем рядом с прахом Коллоди покоится Пиноккио!
На могильной плите Пиноккио Санчеса значилось, что он появился на свет в 1790 году, а не стало его в 1834-м. Значит, взрослый Пиноккио Санчес теоретически мог общаться с ребенком Лоренцини.
Так неужели у деревянного героя знаменитой сказки был настоящий прототип? Эта загадка показалась археологам настолько интересной, что они в ущерб основной работе приступили к расследованию. Но ниточки, за которую можно было бы ухватиться, не находилось. И тогда они решили добиться от итальянских властей разрешения на эксгумацию Санчеса.
Интуиция американцев не подвела. Оказалось, что предполагаемый прототип деревянного человечка и сам оказался в значительной степени… деревянным. По крайней мере, вместо ног у него были деревянные протезы, а на месте носа красовалась деревянная вставка. На одном из полуразвалившихся протезов обнаружилось клеймо с инициалами мастера Карло Бестульджи.
Руководство Флоренции было заинтересовано в том, чтобы в списке туристических приманок появился очередной, да еще и такой необычный пункт. Совместными американо-итальянскими усилиями удалось найти церковные записи, в которых рассказывалось о Пиноккио.
Оказывается, Пиноккио был карликом. Но это не помешало призвать его в армию. Однажды во время учений в горах коротконогий Санчес сорвался со скалы, переломав себе нижние конечности и раздробив нос. Пиноккио выжил, но лишился обеих ног. Вместо носовой перегородки бывшему солдату вставили деревянную вставку, а мастер Карло Бестульджи еще больше «одеревянил» его, изготовив протезы. По возвращении Санчеса из армии родных у него уже не осталось, а полученные при демобилизации деньги кончились.
Однажды Санчес отправился на рынок, где надеялся вымолить у торговок хоть какую-нибудь еду. Там его заметил хозяин одного из балаганов и пообещал Пиноккио, что если тот овладеет несколькими нехитрыми трюками, то возьмет его к себе на работу. Пиноккио согласился и стал выступать на ярмарках и в балаганах. Во время исполнения одного из трюков Санчес разбился.
И все же, несмотря на имя и «деревянность» Пиноккио, еще нельзя было безоговорочно утверждать, что Санчес – прототип знаменитого сказочного мальчика.
Тогда исследователи решили внимательнее присмотреться к личности Карло Лоренцини-Коллоди. И мать, и отец Карло работали очень много, ведь им нужно было содержать десятерых детей. Старшего сына Карло родители отдали учиться в семинарию. Окончив это учебное заведение, юный Лоренцини священником так и не стал. Он начал писать статьи и рассказы для газет и журналов, а в 1850 году выпустил роман, отзывы о котором были крайне неодобрительными. Понимая, что на его фамилию у критиков теперь долго будет аллергия, Лоренцини решил взять псевдоним Коллоди. Так называлось селение, в котором родилась его мать.
Но ни в оставшихся его рукописях, письмах и других бумагах американцы не нашли ни намека на его знакомство с Пиноккио.
Об их поисках узнал корреспондент местной газеты, который предложил написать статью о прототипе Пиноккио. Ученые согласились поговорить с журналистом, но попросили его ничего не публиковать, пока не появится какой-нибудь результат. Журналист дал слово, а через три дня статья появилась в газете.
Через некоторое время корреспондент заявился в гостиничный номер к американцам.
При этом итальянец ничуть не был смущен, а наоборот, широко улыбался:
– Уверен, вы немедленно смените гнев на милость. Ведь я к вам с сюрпризом.
Журналист извлек из кармана письмо, которое немедленно зачитал:
«Я потомок кузины Карло Лоренцини. В нашем роду не принято уничтожать письма, потому что мы считаем их документальной историей. Сохранилась и почта, которую присылал Коллоди. Прочитав статью, я понял – то, что ученые ищут, находится у меня».
Увы, от письма остался только пожелтевший обрывок. Но зато какой: «…оя дорогая кузина, ты спрашиваешь меня о ближайших планах. В прошлом послании я сообщал тебе об этом несчастном и очень мужественном человеке – Пиноккио Санчесе. Очень хочу о нем написать. Сначала думал сотворить серьезный роман. Но почему-то начал делать сказку для детей. Почему сказку, сам не пойму. Ведь жизнь Пиноккио была трагичной, а не сказочной. Во что это в конце концов выльется, не знаю».
Анализ показал: бумага, на которой написано послание, – современница Карло Коллоди, и письмо, несомненно, начертано его рукой.
Теперь уже ни у кого не было сомнений: многострадальный Пиноккио Санчес и есть прототип одного из самых популярных на нашей планете литературных героев.
А вот как сложилась судьба юных актеров, сыгравших в фильме «Приключения Буратино», снятом на «Беларусьфильме» в 1975 году режиссером Леонидом Нечаевым:
Дмитрий Иосифов (Буратино) – окончил актерский факультет ВГИКа и режиссерское отделение кинофакультета Белорусской академии искусств, снялся в более чем десятке картин, работал над проектами «Последний герой» и «Десять негритят», был режиссером нескольких серий «Убойной силы».
Таня Проценко (Мальвина) – окончила факультет киноведения ВГИКа, стала поэтессой.
Рома Столкарц (Пьеро) – стал врачом-педиатром, переехал в Израиль.
Томас Аугустинас (Артемон) – бизнесмен в Канаде.